Gruffman

1–2 minutos

To read

En 1951 la traducción de Sommarlek, desde el sueco, del filme de Ingmar Bergman no conseguía una densidad precisa; «Juventud, divino tesoro», «Juegos de verano», «Un último verano», «Summer Interlude»… No alcanzan al original sonoro, no conectan, no cuidan en verdad el amor adolescente, ni el amor perdido, y mucho menos dejan espacio al caniche Gruffman que participa en muchísimos planos junto a los actores Maj-Britt Nilson (joven bailarina) y Birger Malmsten (tímido estudiante al que nadie quiere, excepto su perro Gruffman). Su ‘uso’ es armónico, o distanciador, o armónico y tenue a la vez, o… Escapa al concepto que un perro tenía en la cinematografía muda. En los años cincuenta bastaba con que el perro resultara obedientemente expresivo, estrictamente estético y que guardara convenientemente algún mensaje oculto en su forma de estar, de mirar y de no observar a los enamorados. Sería un perro discreto. Obligatoriamente.

Deja un comentario

Ama Ndlovu explores the connections of culture, ecology, and imagination.

Her work combines ancestral knowledge with visions of the planetary future, examining how Black perspectives can transform how we see our world and what lies ahead.

Descubre más desde Del Halda ilustrados

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo